Ấn phẩm "Mũi tên đen" của tác giả Robert Louis stevenson và Joan Macintosh phỏng lược, sách do dịch giả Nguyễn Đăng Hải chuyển ngữ Việt văn, sách được nhà xuất bản Bộ Quốc Gia Giáo Dục ấn hành năm 1962. Ấn bản đang lưu giữ tại Quán Sách Mùa Thu có tình trạng rất đẹp, sách nguyên bìa gáy, ruột đẹp, lõi sách chắc chắn. Sách dày 194 trang, kích thước 20x14cm.
Mũi tên đen được viết khi Stevenson đã trở nên nổi tiếng. Câu chuyện lùi lại những sự kiện xảy ra vào thế kỷ XV, thời kỳ được gọi là cuộc chiến tranh Hoa hồng trắng và Hoa hồng đỏ của hai dòng họ lớn đều có tham vọng giành ngai vàng của nước Anh : York và Lancaster. Cuộc tranh giành kéo dài ba mươi nǎm này đã cuốn vào khói lửa không biết bao nhiêu con người và làm nước Anh kiệt quệ. Nhân dân không chờ mong điều gì tốt lành ở những bên tham chiến, họ đã tự tổ chức phòng thủ hoặc trả thù các lãnh chúa phong kiến cưỡng bức mình. Họ thành các cung thủ tự do, họ lập đảng Mũi tên đen.
Stevenson phê phán các cuộc chiến tranh phi nghĩa. Ông tạo dáng ghê sợ cho những kẻ làm điều ác : Tên Silver thọt chân trong Đảo giấu vàng, gã người gù khắc nghiệt và khát máu Richard York trong Mũi tên đen.Tác phẩm của Stevenson đầy lạc quan, sự sảng khoái, vui vẻ, đầy chiến thắng. Ông hằng mơ ước những quyển sách của mình là bạn đường yêu quý của mỗi thủy thủ, mỗi người lính, mỗi nhà du lịch,.. để họ thêm can đảm và có niềm vui, có chuyện kể cho nhau nghe trong các đêm dài trực canh hay bên đống lửa xua tan gió rét. Mơ ước của nhà vǎn thật giản dị và ấm cúng. Trong những cuốn sách hay nhất của mình, trong đó có Mũi tên đen, Stevenson đã thực hiện được điều đó.