Văn học nước ngoài

GIỜ THỨ HAI MƯƠI LĂM - ẤN BẢN ĐÓNG BÌA DA

Ấn phẩm "Giờ thứ hai mươi lăm" của tác giả C. V. Gheorghiu, bản dịch của dịch giả Mặc Đỗ, sách do nhà xuất bản Đất Sống ấn hành năm 1973. Ấn bản đang được lưu giữ ở Quán sách Mùa Thu có tình trạng rất tốt, còn bìa gốc. Sách dày 598 trang, giấy còn mới, lõi sách chắc chắn. Sách được đóng theo lối Passé carton bọc da tự nhiên, nhũ mạ gáy thủ công bằng vàng 24k. Nhân lần thứ 19 ngày nhà văn nổi tiếng Lỗ Ma Ni Constantin Virgil Gheorghiu lìa trần tại Paris, chúng ta cùng đọc lại tác phẩm đầu tay tuyệt diệu của ông: Giờ Thứ...

HOÀNG TỬ BÉ - ẤN BẢN ĐÓNG BÌA DA

Ấn phẩm "Hoàng tử bé " của tác giả Saint Exupery, bản dịch của dịch giả Bùi Giáng, sách do nhà xuất bản An Tiêm ấn hành năm 1973. Ấn bản đang được lưu giữ ở Quán sách Mùa Thu có tình trạng rất tốt, còn bìa gốc. Sách dày 127 trang, giấy còn trắng và mới, lõi sách chắc chắn. Sách được đóng theo lối Passé carton bọc da tự nhiên, nhũ mạ gáy thủ công bằng vàng 24k. Hoàng tử bé được viết ở New York trong những ngày tác giả sống lưu vong và được xuất bản lần đầu tiên tại New York vào năm 1943, rồi đến...

TRONG GIA ĐÌNH

Ấn phẩm "Trong gia đình" của tác giả Hector Malot, do Hà Mai Anh dịch, Sống Mới  xuất bản năm 1974. Ấn bản đang được lưu giữ tại Quán Sách Mùa Thu có tình trạng đủ bìa gáy, gáy bị mất một góc, chữ in rõ nét, dày 349 trang. " VỀ ĐẾN BA-LÊ Thứ bảy nào cũng thế, cứ vào khoảng ba giờ chiều, hàng chuỗi dài xe ngựa xếp hàng từ đứng quây lấy cửa đồn Béc-xi hay tụ ở bến tàu dưới ánh nắng gay gắt của mặt trời tháng sáu: nào xe rượu, xe than, nào xe rơm, xe cỏ. Xe nào cũng chở đầy ăm...

VIỆT THI - ĐƯỜNG THI

Ấn phẩm "Việt Thi" do cụ Lệ Thần Trần Trọng Kim biên soạn, sách được nhà xuất bản Tân Việt ấn hành năm 1949. Ấn bản đang lưu giữ tại Quán Sách Mùa Thu có tình trạng đóng chung bìa xưa với cuốn Đường Thi. Sách dày 160 trang, lõi sách chắc chắn. Phàm một nước đã có văn-học là có văn thơ. Văn thơ là cái tinh-hoa của một dân-tộc, đã tiến lên đến cái trình-độ đã cao về đường văn-hóa. Có văn thơ thì tiếng nói của người taTrần Trọng KimLệ Thần Trần Trọng Kim mới mỗi ngày một đẹp-đẽ và dồi-dào thêm ra,...

HOÀNG TỬ BÉ - ẤN BẢN LẦN ĐẦU

Ấn phẩm "Hoàng tử bé" của tác giả Saint Exupery, được dịch bởi Bùi Giáng, do An Tiêm xuất bản năm 1966. Ấn bản đang được lưu giữ tại Quán Sách Mùa Thu trong tình trạng đẹp, ruột và lõi sách chắc chắn, đầy đủ bìa gáy, chữ in rõ nét, dày 95 trang. Đây là ấn bản lần đầu tiên được dịch ra Tiếng Việt của tác phẩm. ----------------------------------------------------- "  .....chúng tôi đã bước đi, đi mãi hàng giờ, lặng lẽ, thì trời sập tối, và những ngôi sao khởi sự sáng. Tôi nhìn chúng như thoáng nhìn trong chiêm bao, tôi thấy hơi có cơn sốt trong mình, vì khát nước....

NGỘ NHẬN

Ấn phảm "Ngộ nhận" của Albert Camus, do Bùi Giáng dịch, nhà xuất bản An Tiêm ấn hành năm 1966. Sách đang được lưu giữ tại Quán Sách Mùa Thu có tình trạng đẹp nguyên bìa gáy, còn đủ obi, dày 152 trang, ruột đẹp, lõi chắc chắn. --------------------------------------------------------------------------- Một người bản chất rất gần Lão Trang, mà phải làm văn nghệ, viết văn gần theo điệu Nietzsche để nêu một vấn đề tư tường với xã hội Âu Châu. Đại khái trường hợp Camus là như vậy. Đưa in bản dịch Le Malentendu này, chúng tôi xin vắn tắt nói vài lời với bạn đọc. Bạn đọc lưu...

MỘT LƯƠNG TÂM NỔI LOẠN

Ấn phẩm "Henry David Thoreau - Một lương tâm nổi loạn" do học giả Nguyễn Hiến Lê biên soạn, được Cảo Thơm ấn hành năm 1970. Ấn bản đang lưu giữ tại Quán Sách Mùa Thu có tình trạng còn tốt, bìa gáy còn, sách dày 187 trang, lõi sách chắc chắn. Ở Đại học ra, tôi ngạc nhiên nhận thấy rằng mình đã được học môn... hàng hải. Giá người ta dắt tôi đi coi hải cảng một lần thì lại bổ ích cho tôi hơn. Ngay một sinh viên nghèo mà cũng chỉ học môn kinh tế thôi, còn cái môn kinh tế thực hành, kinh tế...

LY TAO

Ấn phẩm "Ly Tao" của tác giả Khuất Nguyên, do Nhượng Tống dịch, Tân Việt xuất bản năm 1944. Ấn bản này được in trên chất liệu giấy dó, sách được đội ngũ Little Cats Bookbinding đóng theo lối Passé carton, bọc toàn bộ bằng da dê cao cấp, cổ áo khâu thủ công bằng chỉ line 2 màu, nhũ mạ gáy bằng vàng 24k. Giấy gạc màu được làm thủ công bằng phương pháp thuỷ ấn. ------------------------------------------------- "Nay tôi còn nhớ lại cái cớ tôi say Ly-Tao từ hồi nhỏ. Ấy là vì trong khi đọc, tự nhiên có một hình ảnh đẹp lắm, lớn lắm hiện ra ở...

CHUNG VÔ DIỆM

Ấn phẩm "Chung Vô Diệm" của tác giả Tô Chẩn, sách do nhà xuất bản Tín Đức Thư Xã ấn hành năm 1957. Sách gồm 4 tập đóng chung thành 1 cuốn, có bìa riêng cho mỗi tập. Sách dày 736 trang, ruột đẹp, lõi chắc chắn. --------------------------- Chung Vô Diệm là Vương hậu của Tề Tuyên vương, quân chủ nước Tề thời Chiến Quốc trong lịch sử Trung Quốc. Bà nổi tiếng là người đàn bà có tài, trí tuệ vô song, giúp chồng là Tề Tuyên vương quản lý rất tốt nước Tề. Tuy nhiên dung mạo của bà tương truyền là cực kì xấu...

PHONG THẦN DIỄN NGHĨA

Ấn phẩm "Phong thần diễn nghĩa" của tác giả Hứa Trọng Minh, do dịch giả Mộng Bình Sơn dịch, sách do nhà xuất bản Hương Hoa ấn hành năm 1970. Sách đang được lưu giữ tại Quán Sách Mùa Thu có tình trạng đóng bìa chắc chắn, dày 1120 trang, ruột đẹp, lõi chắc chắn. -------------------------------- Truyện Phong Thần có lẽ không ai không biết. Đại khái truyện nói về tích Võ Vương hội hiệp chư hầu phạt Trụ, thiết lập nhà Châu. Tuy tiếng là tiểu thuyết lịch sử, nhưng nhà viết truyện đã mượn ở lịch sử một cây đinh, cũng như các họa sĩ...

NHẠC PHI DIỄN NGHĨA

Ấn phẩm "Nhạc Phi diễn nghĩa" do Mộng Bình Sơn dịch thuật, Nhà xuất bản Hương Hoa ấn hành năm 1974. Sách đang được lưu giữ tại Quán Sách Mùa Thu có tình trạng đóng bìa chắc chắn, dày 962 trang, ruột đẹp, lõi chắc chắn. --------------------------------------- Bộ truyện Nhạc Phi thuộc vào loại giảng sử chép vào thời Thanh, thời kỳ suy vọng của dân tộc Hán.Cũng như các loại giảng sử khác, mỗi thời kỳ đều có diễn nghĩa ca, cho nên bộ Nhạc Phi cũng không ngoài khuôn sáo ấy.Đặc biệt bộ Nhạc Phi là một áng văn đề cao anh hùng cứu quốc,...

TAM QUỐC CHÍ _ BẢN DỊCH CỦA TỬ VI LANG

Ấn phẩm "Tam quốc chí diễn nghĩa" của tác giả La Quán Trung, bản dịch của Tử Vi Lang, sách do Á Châu xuất bản 1969-1973. Ấn phẩm đang được lưu giữ tại "Quán Sách Mùa Thu" có tình trạng đóng bìa xưa còn đủ bìa gốc, đóng chung 8 cuốn thành 4 tập. Ruột sách đẹp, lõi chắc chắn. Bản dịch của Tử Vi Lang là bản dịch có chất lượng rất tốt được giới sưu tầm và độc giả ưa thích và luôn thuộc một trong những bản dịch Tam Quốc được săn lùng. --------------------------- Trước đây, ta đã chọn 6 "tài tử thư" là Trang,...
0972 873 962