Ấn phẩm "Hóa Thân" của tác giả Phrăng Kap-ka, bản dịch của Vũ Hạnh và Chương Ngọc, đây là bản đặc biệt, có chữ ký của dịch giả Vũ Hạnh, do Thời Mới xuất bản năm 1966. Sách đang được lưu giữ tại Quán Sách Mùa Thu có tình trạng đẹp đủ bìa gáy, dày 78 trang, ruột đẹp, lõi chắc chắn.
------------------------------------------------------------------
"Hóa thân là chuyện biến hình của một tư chức, anh chàng Grê-goa Sam-sa, làm nghề giao dịch thương mãi. Những ai thường hay thở than cho cái thân phận làm người – đặc biệt là làm một người tư chức, với sự lo lắng thường trực về nghề nghiệp mình, với sự khống chế thường xuyên của giới chủ nhân – có thể tìm trong tai nạn Grê-goa ít nhiều cảm nghĩ đồng điệu với mình.
Người ta không ai hiểu được vì sao mà chàng Grê-goa bỗng dưng biến thành sâu bọ. Điều bí mật ấy sẽ được giải đáp ở trong cuộc đời.
Nhưng câu chuyện tưởng như quái đản này lại là câu chuyện tượng trưng, và câu chuyện tượng trưng này lại chứa đựng một nội dung hiện thực sâu xa, viết bằng một lối hành văn đôi khi dài dòng, nhưng có đủ vẻ giản dị tự nhiên của một văn tài lớn lao.
Vũ Hạnh
Chương Ngọc"
Trích