Ấn phẩm "Kim các tự" của tác giả Yukio Mishima, do dịch giả Đỗ Khánh Hoan và Nguyễn Tường Minh chuyển ngữ Việt văn, sách được nhà xuất bản An Tiêm ấn hành lần thứ nhất năm 1970. Ấn bản đang lưu giữ tại Quán Sách Mùa Thu có tình trạng sách đẹp, tốt, bìa gáy còn nguyên, ruột đẹp, đủ trang, sách dày 321 trang, có áo bên ngoài.
Yukio Mishima (1925-1970) tên thật là Kimitake Hiraoka, là nhà văn hiện đại rất nổi tiếng của Nhật Bản. Ông từng hai lần nằm trong danh sách đề cử giải Nobel của Viện Hàn lâm Thụy Điển. Tuy không được trao tặng giải Nobel nhưng đương thời sách của ông được xếp vào hàng best-seller của Nhật Bản, được dịch ra rất nhiều thứ tiếng trên thế giới, vượt xa cả hai nhà văn đoạt giải Nobel của xứ Phù Tang là Yasunari Kawabata (Nobel 1968) và Oe Kenzaburo (Nobel 1994) về số lượng phát hành.
“Kim các tự” là tác phẩm được nhà văn Yukio Mishima viết dựa trên sự kiện có thật vào năm 1950. Ngôi chùa hơn 500 năm tuổi ở Kyoto bị một tiểu tăng tên Hayashi Yoken đốt cháy. Từ sự kiện này, vào năm 1956, tác giả Yukio Mishima đã viết Kim Các tự mang tính triết học cao để giải thích động cơ của kẻ đốt chùa, chính là vì yêu cái đẹp. Kim Các tự đã trở thành cuốn tiểu thuyết được mọi người biết đến nhiều hơn là bản thân sự thật.