Ấn phẩm “Mai hoa dịch số” được dịch giả Nguyễn Văn Thùy phiên dịch, được nhà xuất bản Văn Hiến ấn hành năm 1970. Ấn bản đnag được lưu giữ ở Quán sách Mùa Thu có tình trạng rất tốt, sách còn nguyên bìa gáy, dày 184 trang, lõi sách rất đẹp.
Mai hoa dịch số là bộ kỳ thư độc đáo trong lịch sử văn hóa Trung Hoa, là viên ngọc quý của khoa chiêm bốc dự đoán học, tương truyền do Thiệu Khang Tiết, đại triết gia đời Tống biên soạn.
Nền tảng của Mai hoa dịch số là Kinh Dịch, nội dung của Mai hoa dịch số là các phép gieo quẻ và đoán quẻ rất linh hoạt, có thể gieo quẻ và đoán quẻ ở bất cứ nơi nào, bất cứ lúc nào, mức độ ứng nghiệm hết sức đặc sắc, xưa nay là môn chiêm bốc được ứng dụng rộng rãi và phổ biến trong mọi lĩnh vực của đời sống. Mai hoa dịch số cũng như các phép chiêm bốc khác đều dựa trên tượng số bát quái, những tượng số này thể hiện ở hầu hết mọi sự vật, tất cả đều xuất phát từ Kinh Dịch, cuốn sách kinh điển đứng đầu lục kinh.
Học Mai hoa dịch số là để ứng dụng, con đường tốt nhất từ lý luận đến ứng dụng là xem nhiều các thí dụ thực tế về chiêm đoán. Tám thí dụ thực tế kinh điển về chiêm đoán Mai hoa dịch số trình bày ứng dụng cụ thể của phép gieo quẻ và phép đoán quẻ Mai hoa dịch số từ tám góc độ: năm tháng, giờ, tiếng nói, âm thanh, hình ảnh, chữ viết, sắc mặt, động vật, thực vật. Ngoài học cách gieo quẻ qua các câu chuyện, chúng ta còn có thể học được rất nhiều đạo lý về đối nhân xử thế trong cuộc sống thường ngày.